-
1 zakochać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakochać się
-
2 zakochać się
zakochać się pf →LINK="zakochiwać się" zakochiwać się -
3 zakochać się
сов.влюби́тьсяzakochać się się w kimś, czymś — влюби́ться в кого́-л., во что́-л., полюби́ть кого́-л., что́-л
-
4 zakochać\ się
сов. влюбиться;\zakochać\ się się w kimś, czymś влюбиться в кого-л., во что-л., полюбить кого-л., что-л -
5 zakochać się
zakochać się [zakɔxaʨ̑ ɕɛ] -
6 zakochać się
[закохань шіê]v.dkзакохатися в когось ( w kimś), розкохатися -
7 zakochać się
закохатися -
8 zakochać się
ğaşıyq bulu, yaratu -
9 zakoch|ać się
pf — zakoch|iwać się impf v refl. 1. (zapałać miłością) to fall in love (w kimś with sb)- zakochać się w kimś po uszy to fall head over heels in love with sb- zakochać się od pierwszego wejrzenia to fall in love at first sight- zakochał się z wzajemnością he fell in love and his love was reciprocated- zakochał się w niej bez wzajemności he fell in love with her, but it was unrequited2. (bardzo polubić) to fall in love (w czymś in sth)- zakochać się w muzyce/w Londynie to fall in love with music/LondonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakoch|ać się
-
10 zakochiwać się
impf ⇒ zakochać się* * *(-uję, -ujesz)* * *ipf.1. (= obdarzać miłością) fall in love ( w kimś with sb); zakochać się po uszy fall head over heels in love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakochiwać się
-
11 zabuja|ć się
pf v refl. 1. (zachwiać się) [stół, kajak] to rock- zabujałem się na krześle I rocked in my chair ⇒ bujać się2. pot. (zakochać się) to fall in loveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabuja|ć się
-
12 zabujać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabujać się
-
13 zakochiwać się
-
14 zakochiwać się zakoch·iwać się
Nowy słownik polsko-angielski > zakochiwać się zakoch·iwać się
-
15 zakochiwać się
zakochiwać się [zakɔxivaʨ̑ ɕɛ] < perf zakochać>vr\zakochiwać się w kimś/czymś sich +akk in jdn/etw verlieben, sein Herz an jdn/etw verlieren ( fig) -
16 pamię|ć
f 1. sgt (zdolność) memory- stracić pamięć to lose one’s memory2. sgt (pamiętanie) remembrance książk.- składać hołd czyjejś pamięci to pay tribute a. homage to sb, to commemorate sb- zostawić po sobie dobrą/złą pamięć to be well remembered/to leave a bad memory3. Komput. memory□ pamięć logiczna Psych. logical memory- pamięć muzyczna musical memory- pamięć wzrokowa visual memory- pamięć absolutna Psych. total recall- pamięć długotrwała Psych. long-term memory- pamięć fotograficzna photographic memory- krótka pamięć short memory- pamięć krótkotrwała Psych. short-term memory■ ku a. dla pamięci for remembrance- za mojej pamięci within my memory- za mojej pamięci zdarzyło się to dwa razy it happened twice within my memory- za (świeżej) pamięci pot. while your memory is fresh- dziurawa pamięć memory a. mind like a sieve- błogosławionej pamięci of blessed memory- mój nieodżałowanej pamięci ojciec my late (and much) lamented father- świętej pamięci… late…- moja świętej pamięci żona my late wife- cofać się a. sięgać a. wracać pamięcią do czegoś to go over sth in one’s mind a. memory, to cast one’s mind back to sth- cofnął się pamięcią do fatalnego wieczoru he cast his mind back to the fatal evening- liczyć/dodawać w pamięci to count/add from memory- mieć coś w pamięci to remember sth, to have a vivid memory of sth- mam w pamięci tamten wieczór/jej oczy I have a vivid memory of that evening/of her eyes- wciąż trzeba mieć w pamięci zasady higieny one should constantly keep in mind the rules of hygiene- mieć dobrą/złą pamięć do czegoś to have a good memory for sth/to have no memory for sth- miał złą pamięć do liczb he had no memory for figures- nie dowierzać pamięci to not trust one’s memory- przywodzić a. przywoływać na pamięć kogoś/coś to bring to mind sb/sth- wszystko to przywodzi na pamięć Szekspira all this brings to mind Shakespeare- recytować/mówić z pamięci to recite/speak from memory- stanąć a. ożyć w pamięci to come back to one’s mind- szukał w pamięci angielskiego odpowiednika he searched his memory for an English equivalent- próbował wydobyć z pamięci jakieś nazwiska he searched his memory for some names- uczyć się na pamięć to learn by heart- umieć a. znać coś na pamięć to know sth by heart- wbić sobie coś w pamięć przest. to confide sth to memory- wskrzeszać w pamięci kogoś/coś to evoke a. revive the memory of sb/sth- wymazać z pamięci kogoś/coś to wipe a. blot sb/sth (out) from one’s memory- wyryć a. zapisać (sobie) coś w pamięci to have sth imprinted on a. etched in one’s memory- zachować kogoś/coś we wdzięcznej pamięci to retain a fond memory of sb/sth- zaskarbił sobie wdzięczną pamięć personelu medycznego he is fondly remembered by medical staff- wysilać pamięć to try hard to remember- zakochać się bez pamięci to be madly in love- zakochał się w niej bez pamięci he fell head over heels in love with her- dziękuję za pamięć thanks for remembering- zatrzeć się w pamięci to be blacked out from one’s memory- jeżeli mnie pamięć nie myli a. nie zawodzi if my memory serves me correctly- przebiegł pamięcią czwartkowe wydarzenia/miniony rok he ran his mind quickly over the events of last Thursday/of the last year- żył pamięcią swej wielkiej miłości/zmarłej żony he lived for the memory of his great love/late wife- żył w naszej pamięci he remained vivid a. fixed in our memory, he stood out in our memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamię|ć
-
17 pamięć
- cimemory; ( wspomnienie) memory, remembrancemieć dobrą/słabą pamięć (do czegoś) — to have a good/bad memory (for sth)
pamięć stała — KOMPUT read-only memory
pamięć operacyjna — KOMPUT random-access memory
uczyć się (nauczyć się) czegoś na pamięć — perf to learn sth by heart
świętej pamięci... — (the) late...
* * *f.1. ( zdolność psychiczna) memory, mind; pamięć wzrokowa visual memory; mieć dobrą/krótką pamięć have a good/short memory; mieć kurzą/doskonałą pamięć have a memory like a sieve/an elephant; zanik pamięci amnesia; memory loss, loss of memory; pamięć absolutna total recall; pamięć asocjacyjna/skojarzeniowa associative/content-addressable memory; pamięć długotrwała psych. long-term memory; pamięć operacyjna psych. working memory; pamięć proceduralna psych. procedural memory; uczyć się na pamięć learn by heart, memorize; znać coś na pamięć know sth (off) by heart; wytężać pamięć rack one's brains; liczyć w pamięci calculate mentally; odświeżać komuś pamięć refresh l. jog sb's memory; wymazać kogoś/coś z pamięci put sb/sth out of one's mind; zakochać się bez pamięci fall head over heels in love; przywodzić komuś na pamięć bring sth back to mind; przebiegać pamięcią retrace in one's memory; wracać do czegoś pamięcią look back on sth; utkwić w pamięci l. wryć l. wbić się komuś w pamięć be imprinted on sb's mind, be etched l. stamped on sb's mind, be engraved in sb's memory; zachować (kogoś/coś) w pamięci keep (sb/sth) in memory; zachować coś w miłej pamięci treasure sth in one's memory; za ludzkiej pamięci in l. within living l. human memory; mieć coś świeżo w pamięci sth is fresh in sb's mind; mam słabą pamięć do nazwisk I have a bad memory for names; jeżeli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; pamięć mi nie dopisuje l. pamięć mnie zawodzi my memory is failing me, my memory is playing tricks on me; wypadło mi to zupełnie z pamięci it eluded me.2. (= wspomnienie) memory, remembrance; świętej pamięci late; nieodżałowanej pamięci the late lamented; błogosławionej pamięci of blessed memory; ku pamięci ( osoby zmarłej) in memoriam; ku czyjejś pamięci in memory l. remembrance of sb; pamięć o kimś pozostaje żywa sb's memory lives on; dziękuję za pamięć thank you for your remembrance; czcić pamięć memorialize, remember; uczcić pamięć commemorate.3. el., komp. memory, storage; pamięć buforowa komp. buffer; pamięć podręczna komp. cache storage; bank pamięci memory bank; funkcja pamięci ( w telefonie) memory facility; pamięć numeru ( w telefonie) speed dial.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamięć
-
18 serce
-a; -a; nom pl; -a; ntheart, ( dzwonu) clapper, tonguecałym sercem lub z całego serca — wholeheartedly, with all one's heart
z ręką na sercu, nie wiem — cross my heart, I don't know
brać (wziąć perf) (sobie) coś do serca — to take sth to heart
kamień spadł mi z serca — (przen) it's a weight lub load off my mind
serce mi się kraje — my heart breaks lub bleeds, it breaks my heart
* * *n.1. (narząd; fragment piersi; natura człowieka; siedlisko uczuć; wyobrażenie serca, rysunek; odwaga; środek czegoś) heart; bratnie serce a person after one's own heart; Serce Jezusowe kośc. the Sacred Heart; serce miasta the heart of the city; sztuczne serce med. artificial heart; waleczne serce brave heart; ( osoba) a heart of oak; niewydolność serca pat. heart l. cardiac failure; zawał serca l. mięśnia sercowego pat. coronary thrombosis; pot. coronary, heart attack; zatrzymanie akcji serca pat. cardiac arrest; bicie serca heartbeat; dama serca ladylove; dobroć serca kind-heartedness, the milk of human kindness; linia serca ( na dłoni) heartline; operacja na otwartym sercu chir. open-heart surgery; przeszczep serca chir. heart transplant; przyjaciel od serca bosom friend; rozmowa od serca heart-to-heart talk; bez serca ( o osobie) heartless; całym sercem l. z całego serca whole-heartedly, with all one's heart and soul; chować w sercu urazę do kogoś bear a grudge against sb; chwytać za serce tear at sb's heart; co w sercu, to na języku what the heart thinks, the mouth speaks; co z oczu, to i z serca out of sight, out of mind; człowiek wielkiego serca a person of great heart; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; drogi memu sercu dear to my heart; iść l. pójść za głosem serca let one's heart rule one's head; kamień spadł mi z serca that's a load l. weight off my chest l. mind; leżeć komuś na sercu (o problemie, sprawie) press heavily on sb's mind; ( o winie) lie heavy on sb; mieć dobre serce be kind-hearted, have one's heart in the right place; mieć do czegoś serce have one's heart in sth, have the heart to do sth; nie miałem serca mu o tym powiedzieć I didn't have the heart to tell him about it; wiesz, jakoś nie mam do tego serca (= nie mam na to ochoty) you know, I just don't have my heart in it; mieć miękkie serce be soft-hearted; mieć miękkie serce dla kogoś be an easy touch for sb, have a soft spot for sb; mieć problemy z sercem have a heart condition; mieć serce na dłoni wear one's heart on l. upon one's sleeve; mieć serce z kamienia have a heart of stone l. flint; mieć złote serce have a heart of gold; miejże serce! (= okaż dobroć) have a heart!, show mercy!; nie mieć Boga w sercu be heartless; oddać komuś swe serce (= zakochać się) give l. lose one's heart to sb; od serca l. z serca płynące (np. o życzeniach) from the bottom of one's heart, heart-felt; okazać komuś serce show kindness to sb; otworzyć l. obnażyć przed kimś serce open l. bare one's heart to sb; podbić czyjeś serce win sb's heart; przyjąć kogoś z otwartym sercem give sb a heart-felt welcome; przypadł mi do serca I got to like him; radować czyjeś serce gladden one's heart; radujący serce (widok, historia) heartwarming; ranić czyjeś serce make sb's heart ache; rozdzierać komuś serce rend one's heart, tear one's heart out; rozpierać komuś serce ( o uczuciu) fill one's heart; serce mi krwawi (z jej powodu) my heart is bleeding (for her); serce się kraje my heart breaks l. bleeds; serce mi się wyrywa my heart is willing; serce mi stanęło (ze strachu, podniecenia) my heart missed l. skipped a beat; serce mi zmiękło (z litości) my heart melted (with pity); serce nie sługa the heart wants what it wants; serce podchodzi mi do gardła I've got my heart in my mouth l. throat; serce zabiło mi mocniej l. skoczyło (z radości) my heart leapt (with joy); serce zaczęło mi bić szybciej my heart quickened; sercem jestem z tobą my heart goes out to you; skraść komuś serce steal one's heart; sprawić, że serce komuś szybciej zabije stir sb's blood; to balsam na moje serce it warms the cockles of my heart; to mi szkodzi na serce it's bad for my heart; w głębi serca ( być kimś) at heart; (myśleć, czuć) deep in one's heart, in one's heart of hearts; wkładać w coś dużo serca put one's heart to sth; wziąć sobie coś do serca take sth to heart; z biciem serca with a beating l. pounding heart; z całego serca with all one's heart; (= entuzjastycznie) with heart and hand; ( kochać kogoś) heart and soul; z bólem serca reluctantly; z ciężkim/lekkim sercem with a heavy/light heart; zrobiłem to z ciężkim sercem ( niechętnie) it went very much against the grain with me; z dobrego serca out of the goodness of one's heart; z głębi serca from the bottom of one's heart; złamać komuś serce break sb's heart; z ręką na sercu hand on heart; z ręką na sercu, nie wiem cross my heart, I don't know; żywiej zabiło mi serce my pulse quickened.2. ( dzwonu) tongue, clapper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serce
-
19 Feuer
Feuer ['fɔyɐ] <-s, -> ntdas olympische \Feuer znicz m [o ogień m ] olimpijskijdm \Feuer geben (fam: jdm eine Zigarette anzünden) dać [o podać] komuś ogień ( pot)\Feuer legen podpalić\Feuer! pali się!\Feuer! ognia!das \Feuer eröffnen Militär: otworzyć ogieńdas \Feuer einstellen Militär: wstrzymać ogień5) \Feuer und Flamme [für jdn/etw] sein ( fam) zachwycać się [kimś/czymś][bei etw] \Feuer fangen ( fig für etw begeistert sein) zachwycać się [czymś][bei jdm] \Feuer fangen ( sich in jdn verlieben) zakochać się w kimśfür jdn durchs \Feuer gehen skoczyć [o pójść] dla kogoś w ogień -
20 rozmiłować
pf.rozmiłowywać ipf. lit. win affection l. love; inspire love l. fondness.pf.lit.1. (= stać się miłośnikiem) become a great l. ardent lover (w kimś/czymś of sb/sth).2. (= zakochać się) fall deeply in love ( w kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmiłować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zakochać się — na śmierć, śmiertelnie, po uszy «bardzo się zakochać»: W ogóle chyba się nie interesował dziewczynami, chociaż one ciągle go zaczepiały. Jedna z nich podobno zakochała się w nim na śmierć (...). M. Nurowska, Zdrada. (...) zakochałam się w nim po… … Słownik frazeologiczny
zakochać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zakochiwać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakochać się — dk I, zakochać sięam się, zakochać sięasz się, zakochać sięają się, zakochać sięaj się, zakochać sięał się zakochiwać się ndk VIIIb, zakochać siękochuję się, zakochać siękochujesz się, zakochać siękochuj się, zakochać siękochiwał się 1. «zapałać… … Słownik języka polskiego
zakochać się [i syn.] po uszy — {{/stl 13}}{{stl 7}} być bardzo zakochanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ona jest zakochana, zadurzona po uszy w swoim chłopaku. Ktoś zakochał się, zabujał się po uszy w koleżance z pracy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakochiwać się — → zakochać się … Słownik języka polskiego
zakochiwać się — Zakochać się na śmierć, śmiertelnie, po uszy «bardzo się zakochać»: W ogóle chyba się nie interesował dziewczynami, chociaż one ciągle go zaczepiały. Jedna z nich podobno zakochała się w nim na śmierć (...). M. Nurowska, Zdrada. (...) zakochałam… … Słownik frazeologiczny
zakochiwać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zakochiwać sięchuję się, zakochiwać sięchuje się {{/stl 8}}– zakochać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, zakochiwać sięam się, zakochiwać sięa się, zakochiwać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zabujać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, zabujać sięam się, zabujać sięa się, zabujać sięają się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zakochać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chyba się zabujał w tej dziewczynie!{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}zakochać się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zadurzyć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, zadurzyć sięrzę się, zadurzyć sięrzy się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zakochać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zadurzyła się w koledze z pracy.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}zakochać się [i syn.] po uszy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zadurzyć się — dk VIb, zadurzyć sięrzę się, zadurzyć sięrzysz się, zadurzyć siędurz się, zadurzyć sięrzył się pot. «zakochać się niezbyt poważnie, zawrócić sobie kimś głowę» Zadurzyć się w kimś bez wzajemności … Słownik języka polskiego
bujnąć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}bujać się. {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}bujnąć się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zakochać się w kimś w krótkim czasie bezświadomej kontroli… … Langenscheidt Polski wyjaśnień